Просмотр полной версии : Сложности перевода
Пyмяyx**
17.12.2011, 23:01
Змейка-Зеленоглазка не может найти точный перевод слова "לפרגן"
Кто бы помог?
Белая Хризантема**
17.12.2011, 23:59
http://lugovsa.net/p/793
http://ru-yiddish.livejournal.com/5113.html
Пyмяyx**
11.09.2012, 14:26
Ни в одном словаре не могу найти слово "антресоль".
Как сказать на иврите?
бойдем. это на идише но большинство понимает
Пyмяyx**
11.09.2012, 15:01
Мне выдало "гаг". Но "антресоли" и "крыша", это же не одно и то же.
Белая Хризантема**
11.09.2012, 15:20
антресоли алият хэдэр עליית חדר
Пyмяyx**
11.09.2012, 16:16
Спасибо!
Что ты имеешь ввиду под "антрисолями"?
Белая Хризантема**
11.09.2012, 19:06
http://yandex.st/lego/_/La6qi18Z8LwgnZdsAr1qy1GwCwo.gif (http://images.yandex.ru/yandsearch?p=0&text=%D0%90%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0 %BB%D0%B8%20%20%D0%B2%20%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B 8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5&noreask=1&rpt=image&lr=101646)http://img-fotki.yandex.ru/get/3800/hanut2.2/0_1abcd_c1c1e571_XL
Белая Хризантема**
11.09.2012, 19:07
Антресоль в коридоре .
Пyмяyx**
11.09.2012, 19:13
Да,именно так. Отгородить часть верхнего пространства в коридоре.
Соглашусь с Китей. Это "Бойдэм".
Пyмяyx**
11.09.2012, 19:27
И на иврите?
Может это слово и произошло из идиша, но на иврите его используют также.
Когда у меня в квартире делали ремонт, каблан мароканец называл антрисоли бойдэмом, и плотник тоже. Не думаю, что они владеют идишем. :)
Пyмяyx**
11.09.2012, 19:53
Спасибо!
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot