Белая Хризантема**
15.06.2013, 17:21
Значение вежливых слов (http://sebulfin.com/dobryie-istorii/znachenie-vezhlivyih-slov)
28. Август 2012 (http://sebulfin.com/dobryie-istorii/znachenie-vezhlivyih-slov) · Write a comment (http://sebulfin.com/dobryie-istorii/znachenie-vezhlivyih-slov#respond) · Categories: Добрые истории (http://sebulfin.com/category/dobryie-istorii) · Tags: жизнь ради жизни (http://sebulfin.com/tag/zhizn-radi-zhizni)
Значение вежливых слов
http://sebulfin.com/wp-content/uploads/2012/08/spasibo2.jpg (http://sebulfin.com/wp-content/uploads/2012/08/spasibo2.jpg)Спасибо - приятное слово благодарности, которое мы говорим каждому, кто сделал для нас доброе дело.
В старину значение вежливых слов несколько отличалось от наших дней.
В старину "спасибо" состояло из двух слов: "спаси Бог", т.е. означало "пусть спасёт тебя Бог".Так говорили в знак уважения и благодарности, желая, чтобы у собеседника всё было хорошо. В дальнейшем для краткости эти слова слились в одно и стали звучать как в наши дни.
Из двух слов состояло и вежливое слово " пожалуйста": " пожалуй" и "ста". Древнерусский человек словом "пожалуй" употреблял для выражения следующих желаний: "сделай милость", "окажи любезность". А слово "ста" в качестве приставки употреблялось при обращении к старому человеку или в знак особого уважения.
Михаил Боярский. Спасибо, родная!
<strong>
http://www.youtube.com/watch?v=rcvkE_6QBl8
Белая Хризантема**
23.04.2014, 16:36
28 правил вежливости 1. Приветствуйте с улыбкой всех людей.
2. Здоровайтесь первыми.
3. Никогда не заставляйте Вас ждать.
4. Проявляйте радость при встрече.
5. Поинтересуйтесь «Как дела?» или «Все ли хорошо?»
6. Если эти вопросы адресованы Вам, то сначала поблагодарите собеседника за проявленное внимание, ответив: «Спасибо, все хорошо».
7. Любое обращение к человеку начинайте со слова «извините» или фразы: «Простите, могу ли я…».
8. Если Вы знаете, как зовут Вашего собеседника, обращайтесь к нему всегда по имени.
9. Обращайтесь к человеку так, как он Вам представился, не переиначивайте его имя.
10. Если к Вам обращаются стоя, то, если Вы сидите, обязательно встаньте.
11. Если к Вам обращаются сидя, а Вы стоите, то присядьте напротив или рядом с собеседником, или слегка наклонитесь к нему.
12. Будьте предупредительны: если Вам нужно отлучиться, то сообщите собеседнику, через какое время Вы вернетесь к нему.
13. Благодарите за общение с Вами в конце беседы: «С Вами было приятно общаться» или: «С Вами было приятно провести время» и т.д.
14. Если Вы подаете какой-либо предмет, сопровождайте этот жест вежливыми словами «пожалуйста», «прошу Вас».
15. Уступайте дорогу, наклоном головы либо жестом, предлагая человеку пройти вперед, сопровождая этот жест внимания словами вежливости.
16. Проявляйте гостеприимство: для пришедших к Вам впервые организуйте небольшую экскурсию по незнакомому пространству, сопровождая ее рассказами и интересными историями о вашей компании.
17. Проявляйте дружелюбие и готовность помочь в любых ситуациях.
18. Выполняйте свои обещания.
19. Будьте внимательными к желаниям гостей или клиентов.
20. Окружайте гостей заботой, создавая комфортную обстановку для них.
21. Если в предыдущий визит Ваш собеседник рассказал о предстоящем важном для него мероприятии, поинтересуйтесь при новой встрече, успешно ли оно прошло?
22. Если Вам захотелось сделать кому-нибудь комплимент, не откладывайте это на потом: «Позвольте, я Вам сделаю комплимент, мне очень нравится, как Вы сегодня выглядите!»
23. Будьте одинаково любезны и радушны со всеми присутствующими.
24. Если Вы общаетесь с кем-либо, и в это время к Вам обращается кто-то еще, извинитесь перед своим собеседником, прежде чем уделить внимание другому.
25. Когда звучат комплименты в Ваш адрес, скажите, что Вам очень приятно это слышать, и ответьте достойным комплиментом.
26. Постарайтесь сделать общение с Вами максимально приятным и теплым.
27. Провожайте всех, с кем Вы общались, поблагодарив за визит и за особое внимание к Вам, открывая двери уходящим.
28. Помните, что правила вежливости никто и никогда не отменял!
С самого раннего детства мы постоянно слышим: «Так вести себя некрасиво!» «Так делать нельзя!» « Как некультурно!». Постепенно мы привыкаем здороваться, извиняться, просить о помощи и вообще вести себя по-взрослому, воспитанно и культурно, не задумываясь над истинным смыслом вежливых слов. Слова, которые так трудно было произнести, смотря в глаза маме, становятся обычными и незначительными. Забываем, что еще совсем недавно хотели спросить, а почему надо именно так, кто это все придумал?! На эти вопросы мы попытаемся ответить в этой работе.Цель работы: узнать историю этикетных слов и выражений.Для достижения цели поставлены задачи:
изучить происхождение слова «этикет»;
познакомиться с этикетными традициями народов мира;
исследовать происхождение и значение русских вежливых слов;
провести эксперимент по употреблению вежливых слов в своем классе.
Материалом для исследования являются слова, этикетные формулы, которые употребляет каждый из нас. Слово, речь играет большую роль в общении людей. По речи человека моно судить о его образованности и культурности. Словом можно помочь человеку, отблагодарить его, похвалить, утешить, или обидеть, сделать больно. О силе слова задумывался русский народ: слово не воробей – вылетит, не поймаешь.
Что такое этикет
В русском языке это слово «этикет» появилось в XVIII веке. Родина этикета – Франция. Французский король Людовик XVI имел прозвище «король солнца», потому что любил все роскошное и дорогое. На приеме у короля гостям вручали карточки, на которых были перечислены некоторые обязательные правила поведения. От французского названия таких карточек и произошло слово «этикет».Этикет – это форма, манера поведения, правила учтивости и вежливости, принятые в обществе.Этикет имеет несколько составляющих: манера одеваться, вести себя, говорить, слушать, управлять своими отрицательными эмоциями, плохим настроением.В каждой стране приняты свои нормы этикета. У различных народов наблюдаются разные манеры поведения в обществе. Шведский путешественник Э. Лундквист рассказывает, что у папуасов Новой Гвинеи есть традиция: при встрече бросать обглоданную кость другому человеку. Так они показывают, что готовы поделиться своей едой, это считается высшим проявлением дружеских чувств. В нашем представлении плюнуть на кого-нибудь - значит оскорбить человека, выразить презрение, а у американских индейцев плевок врача на пациента считается знаком благоволения.Поглаживание щеки в Италии означает, что беседа настолько затянулась, что начинает расти борода, но болтливый иностранец, который не знает этой традиции, не поймет намека.Традиция приветствия тоже разная у всех народов. Тибетцы, здороваясь, снимают свой головной убор, левую руку закладывают за ухо, да еще высовывают свой язык. На крайнем Севере охотники, встречаясь, терлись носами. Мушкетеры изящно склонялись, помахивая шляпами с длинными перьями. На Востоке принято подносить руку ко лбу и к сердцу.
История некоторых вежливых слов
Соблюдать правила этикета означает быть вежливым. Вежливость – одно из важнейших качеств воспитанного человека. До XVI века «вежа» означало «знаток» - человек, который знает правила приличия, формы выражения доброго отношения к людям.Правила общения и поведения предполагают культуру речи. Речь должна быть красивой, грамотной, без вульгарных слов, нецензурных выражений, слов-паразитов. Речь должна быть вежливой. Человеку необходимо уметь здороваться, прощаться, говорить "пожалуйста", "будьте добры", "будьте любезны", "извините", благодарить за помощь, услугу, желать спокойной ночи, доброго утра, хорошего аппетита, здоровья.Вежливые слова и выражения тесно переплетаются с прошлым народа, о чем свидетельствует происхождение этих слов.Здравствуйте, ты скажешь человеку.
Здравствуйте, улыбнется он в ответ.
И, наверно, не пойдет в аптеку
И здоровым будет много лет.
Во всех русских народных сказках герои приветствуют друг друга. Но как они это делают? В сказке «Лиса и Волк» встретились кума Лиса да серый Волк.- Здравствуй, Лисонька.
- Здравствуй, куманек.
В сказке «Морозко» приходит Морозко в лес, на красную девушку поглядывает.- Здравствуй, девица.- Здравствуй, Морозушка, здравствуй, батюшка!Почему все персонажи употребляли слово «здравствуй»? Это слово связано с пожеланием здоровья, а здоровье – самая главная ценность.Речевое приветствие «здравствуйте» является повелительной формой глагола, которая сформировалась к концу 17 века из оборотов, например, «повелеваю тебе здравствовати», «здравия тебе желаю». «Здравствуйте же многие лета» – написано в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас пожелание нашего предка.С конца 17 века в России стали появляться выражения: «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», но и им предшествовали русские выражения, типа «доброго здоровья» – снова с пожеланием здоровья. Все начиналось и заканчивалось пожеланием здоровья – и здравицы в застолье, и прощание при разлуке: «Будь здоров». Этим национальным пожеланием русские отличались от многих европейцев, у которых смысл приветствия заключался в пожелании радости, счастья и добра. Русский человек все это видел в здоровье.Существовали и другие формы приветствия, они зависели от занятий людей. Заканчивающим жатву говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным!» Молотильщику желали: «По сто на день, по тысяче в неделю!» «Свеженько тебе!» - говорили девушке, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!» - говорили едящим или пьющим. Слово «прощай» (разреши) означало «сними с меня вину», «отпусти меня свободным». Оно образовано от глагола в форме пожелания, повеления: прости. С начала XIX века в речь входит и выражение «до свидания». Теперь в практике общения можно услышать: «Всего вам доброго, до свидания!» (пожелание и прощание вместе).Слово «пожалуйста» связано с «пожалуй», «подай», – оборот, который всегда «стоял по просительной части». Слово «пожалуйста» образовалось очень давно, но в законченном виде пришло в речь уже после Пушкина. «Пожаловать» имело несколько значений: пожалеть, помиловать, простить, почтить, подарить и понятно было только «с голоса», то есть употреблялось только в устной речи с определенной интонацией. Сегодня слово «пожалуйста» можно перевести на современный язык как «будь милостив», «будь добр».Слово «спасибо» наделено религиозным смыслом. Первоначально это искаженное русское произношение греческого сочетания слов «помоги бог». Это слово возникло из слияния «спаси бог».Иногда при прощании мы слышим выражение: «Спаси и сохрани». Традиционно мы воспринимаем это как пожелание человеку, чтобы его охранял и сохранял от бед и несчастий Бог. Оказывается история этого выражения не связана с религией. Сохранить соХРАНить (сХОРонить) от слова «хроня» – деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы она была удобна для погрузки.Спасти от «пасти» – закончить пасти стадо на открытом пространстве. Применялось пастухами и означало загнать стадо в хлев - спасти от хищников. Таким образом, это выражение означает «храни себя от плохих дел, соблазнов», содержит пожелание помощи и терпения. Раньше в пожеланиях друг другу часто употреблялись слова: «защитить», «сберечь». Люди просили защиты у Бога, царя, в молитвах желали сберечься от дурного глаза, от неправильных мыслей. Интересна история этих слов. «ЗаЩИТить» означает спрятаться, или кого-нибудь спрятать за щит, это слово применялось воинами и ратниками. В современном употреблении связь слова со смыслом «щит» неявная.«Сберечь» означало избавить от влияния БЕРА. Бером называли стихийный дух, проявлением которого считался проснувшийся среди зимы медведь. Отсюда и слово «берлога» - Бера логово. Это слово Волхвов и Жрецов.Теперь смысл вежливых слов нам понятен, но зачем же их все-таки употреблять?Давайте представим, обычную ситуацию: Вы пришли домой после школы. Конечно, Вы устали, поэтому не терпится покушать и отдохнуть. Вы кричите:
-Бабушка, давай есть. Суп я не буду, котлету не хочу и гадостный салат с луком тоже. Давай воды, печенья и конфет!
Бабушка кое-как уговорила Вас попробовать суп и съесть половину котлеты. Потом с печеньем и конфетами Вы отправились к телевизору. Бабушка грустно и обиженно убирает со стола посуду.
Может быть, кто-то узнал себя? А ведь все могло быть по-другому. Вы вернулись из школы.
- Здравствуй, бабушка! Будем обедать? Я сейчас вымою руки и помогу тебе накрыть на стол.
После еды Вы убираете посуду.
- Спасибо, бабуля, было очень вкусно. Давай я помогу тебе прибрать на кухне.
- Молодец, внучек. Почитай мне лучше, так веселее.
И вы почувствуете, как приятно быть вежливым, как хорошо делать добро.
Давайте проанализируем поступки героев из рассказа И. Пивоваровой.
Однажды мама испекла печенье. Высыпала его на тарелочку, а бабушка зазвенела чашками, накрывая на стол. Миша и Маша уселись за стол.
- Дели по одному, - строго сказал Миша.
Дети выгребли все печенье на стол и разложили его на две кучки.
- Бабушка, налей чаю!
Бабушка подала чай, печенье быстро уменьшалось.
- Вкусное, сладкое печенье, - сказали дети. Мама и бабушка молчали, а когда все печенье было съедено, Миша глубоко вздохнул и вышел из-за стола. Маша доела последний кусочек и посмотрела на маму – она размешивала ложечкой чай, а бабушка жевала корочку черного хлеба…
Как Вы думаете, ребята, о чем подумали Маша, мама, бабушка?
Давайте исправим ошибки детей, будем вежливы и добры друг к другу. Вежливые слова открывают двери человеческих взаимоотношений.
Заключение
Рассмотренные вежливые слова и выражения имеют интересную и важную для общества историю. Это не застывшие формулы, а действенное пожелание собеседнику.Употребляя вежливые слова нужно задумываться над их значением, произносить их с правильной, «уважительной» интонацией. Тогда открывается их истинный смысл, пожелания, содержащиеся в них сбываются.В вежливых словах выражены традиции и опыт русского народа.Произнося вежливые слова, мы становимся добрее, понятнее для других. Говорящему и собеседнику легче договориться с помощью вежливых выражений.На Руси вежливым человеком считался тот, кто умеет говорить. Во Франции этикет предполагал умение вести себя. Но и поведение, и манера общаться, говорить в современном обществе свидетельствует об уровне воспитанности человека. Литература.Аннотация.
Мамы, читая нотации детям, что так нельзя себя вести, зачастую не объясняют, почему, а просто что-то требуют, думая, что ребёнок сам должен понимать. Сорри за оф-топ.
28 правил вежливости
7. Любое обращение к человеку начинайте со слова «извините» или фразы: «Простите, могу ли я…».
Возможно... но я не согласен. Я не должен извиняться, если ничего не сделал плохого этому человеку. Извинюсь, если прервал беседу этого человека или при обращении на улице к незнакомому человеку. Вероятно я покажусь хамом, но я считаю, что не стоит следовать постоянно правилам вежливости. Ситуации и люди бывают разные. И лебезить со всеми и рассыпаться в любезностях нет смысла и времени. У меня несколько другой принцип: "как аукнется, так и откликнется"
Gulzhan**
20.04.2017, 19:52
6 железных правил английской вежливости, которые стоит перенять всем
17 апреля 2017
Антрополог Кейт Фосс — истинная англичанка. В книге «Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения» она описала английское общество изнутри.
Запомните правила, которых придерживаются жители Туманного Альбиона. Может быть, и нам стоит взять кое-что на заметку?
Правило извинений
https://3.404content.com/1/93/84/1136141483596318713/fullsize.jpg
(https://www.adme.ru/svoboda-psihologiya/6-zheleznyh-pravil-istinnoj-anglijskoj-vezhlivosti-1500165/#image6815)
Кейт провела забавный эксперимент: она как бы нечаянно сталкивалась с прохожими, чтобы проверить, извинятся ли они. В большинстве случаев она слышала извинения.
Англичане при любом нечаянном контакте говорят «извините», даже если не они были виновниками столкновения. Это не значит, что они винят себя в ситуации. Их извинения — рефлекс, воспитанный в детстве.
Британцы просят прощения за любое нарушение чужого покоя: «Извините, это место свободно?», «Простите, но вы, кажется, сели на мой плащ». И заслужили репутацию самой вежливой нации в мире.
Правило соблюдения очереди
Любая английская очередь куда-либо — это ровный ряд соблюдающих дистанцию людей. Если вдруг кто-то пытается пролезть без очереди, англичане не делают ему замечения, а только многозначительно приподнимают брови или пожимают плечами. «Не устраивать сцен» — одно из железных английских правил. Человек и так унизил себя: да, он сэкономил несколько минут, но не потерял ли при этом чувство собственного достоинства?
https://4.404content.com/1/B4/C2/1136141483610736634/fullsize.jpg
(https://www.adme.ru/svoboda-psihologiya/6-zheleznyh-pravil-istinnoj-anglijskoj-vezhlivosti-1500165/#image6865)
Правило несерьезности
Англичане относятся к себе и своим успехам с легкой иронией. Их дипломы, как правило, висят где-нибудь на стене в туалете, а их самих с детства учат «не быть слишком серьезными» по отношению к себе. Человек с большим самомнением, обожающий рассказывать о собственных достижениях, рискует подвергнуться насмешкам.
Британцы не станут утомлять собеседника своей персоной. Вместо того чтобы пытаться заинтересовать его перечислением своих достоинств, они подождут, когда тот сам проявит к ним искренний интерес.
Правило скромности
Англичане не менее амбициозны, чем другие нации, но считают, что хвастаться и важничать — постыдно. Демонстрировать свой статус не принято: ни одежда, ни марка машины не должны показывать, что вы в чем-то превосходите других.
Правило знакомства
Англичане свято соблюдают право на личную жизнь. «Мы не суем нос в чужие дела», — гордо говорят они о себе. Не стоит задавать англичанину вопросов о его работе, семейном положении и количестве детей, если он первый не заговорит об этом: это бестактность, как и разговоры о деньгах и уровне зарплаты.
Правило разговора о погоде
https://4.404content.com/1/5D/49/1136141483562502136/fullsize.jpg
(https://www.adme.ru/svoboda-psihologiya/6-zheleznyh-pravil-istinnoj-anglijskoj-vezhlivosti-1500165/#image6915)
О чем же тогда говорить? Англичане в совершенстве освоили искусство small talk — коротких бесед на нейтральные темы. И эти разговоры — не какая-нибудь формальная ерунда, а общепринятая форма демонстрации доброжелательности. Не обязательно мрачно молчать, если едешь в лифте с соседом. Почему бы, например, не перекинуться парой слов о погоде?
Несмотря на то что англичане скромны, своих собеседников они осыпают комплиментами направо и налево.
Для них это вовсе не лесть, а простая вежливость. Истинная английская вежливость.
Надежда
(https://promoidom.com/profile/564264319429641050/)созерцатель
СОВЕТЫ
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot