Алесандра
14.06.2015, 02:35
Это даже нельзя назвать произведением. Этот рассказ я написала на заданные слова. Задают пять слов, потом пишешь, что хочешь.
Беатрис
----------------------------
Беатрис сидела у камина, завернувшись в ангорский белый плед. Ещё совсем недавно мысли, хаотично блуждающие в сознании, покинули ее. Она отрешенно смотрела на блеск горящих поленьев.
Молодой женщине не грозило бояться одиночества, она свыклась со своим положением холодной, неприступной королевы. Так просидев некоторое время, устремив пустой взгляд в обжигающее пламя камина, Беатрис поднялась из кресла. Гордая, грациозная, красивая, она могла бы стать эталоном для восхищения, если бы не добровольное заточение. Её холодные, серые глаза, обрамлённые густыми чёрными ресницами, устремились куда-то, казалось они говорили, что мы ещё живы. Женщина подошла к столику для кофе, но там лежало нечто погорячее кофе, она машинально взяла револьвер, крутанула барабан, подставила оружие к виску и нажала на курок. Выстрела не последовало. Тогда Беатрис подошла к барной стойке и достала бутылку виски.
Плеснув горячительной жидкости в стакан, Беатрис повернулась к холодильнику,поставила стакан в углубление на панели, нажала на кнопку, кубики льда моментально заискрились в жидкости чайного цвета. Женщина снова облачилась в тот самый, белый плед, забравшись в спасительное кресло, напротив камина. Сделав глоток, она почувствовала, как горло немного обожгло, потом напиток устремился внутрь ее самой, разливаясь приятной негой. Холодная королева решила повторить этот горячий бальзам. В камине потрескивали поленья, искры чудесным блеском переливались, и передавали свое настроение на обладательницу столь изумительной внешности. Белый цвет лица, казалось, стеснительно посетил легкий румянец, осторожно коснувшись щек. Её серые, красивые, но холодные глаза потеплели. Однако в них невозможно было прочесть и разгадать, что всего несколько минут назад, послужило причиной столь решительного, но опасного шага. Ключик от этой тайны был спрятан в глубоком омуте ее души. Неподалёку, у ног, как верный пес, расположился музыкальный плеер. Беатрис нажала кнопку, гостиная взорвалась ошеломительным хардроком. Иэн Пэйс, любимый ею исполнитель, потрясал своей игрой на барабанах. Оказавшись в стихии музыки, женщина не заметила, как опустошила содержимое бутылки. Странно, она не чувствовала сильного опьянения, только приятное тепло и мир музыки оберегали ее от, Джозу. Это было табу, если и приходилось Беатрис чего-то бояться в жизни, то вслух, или про себя воспоминание Его имени.
Взглянув на календарь, Беатрис вспомнила, что сегодня ночь перед Рождеством. В это время, как известно, происходят чудеса. Женщина решила выйти из своей крепости, надеясь, что на улице ее покинут мрачные воспоминания. Натянув джемпер, джинсы, сапоги, она подошла к зеркалу. Беатрис увидела вполне приличное отражение, если бы не чрезмерная худоба и очень грустные глаза. За окном слышалось веселье и фейерверки. Чтобы не казаться вороной не известно какой стаи, Беатрис подвела глаза серым блеском, губы очертила светло розовым, почти белым перламутром. Она не могла изменить своей привычке не наносить яркий макияж, а только слегка подчеркнуть образ снежной королевы. Вполне удовлетворившись произведённым на себя отражением, женщина накинула лёгкую песцовую шубку и вышла из заточения. Ноги сами привели Беатрис к главной площади, на которой царило волшебство. Кругом сверкали разноцветные огни, веселились дети и взрослые. Вторые искренне смеялись, катались с горок,падали в сугробы, и этим походили на детей. Здесь же расположилась ярмарка различных сладостей, мороженого, горячего кофе, чая, капучино и шоколада. Ветер нежно развевал спадающие на воротник и плечи платиновые локоны непокрытой головы. Взгляд королевы остановился на будке иллюзиониста, который не преминул взглянуть на Беатрис, и пригласить ее посетить сее скромное обиталише, обещая предсказать, что ожидает ее сегодня ночью. На ватных ногах женщина направилась к этому человеку, который своим взглядом манил делать шаг за шагом. Взяв протянутую ей руку, Беатрис поднялась на ступеньки, вверяя свою судьбу чужому человеку, что все-таки ее заставило волноваться. Иллюзионист посадил женщину на стул, посмотрел прямо в глаза, один взмах руками, и Беатрис оказалась в мире грез.Нежный, но настойчивый голос ей говорил, что сегодня ночью к ней придет Бог - Спаситель, и ей не нужно вновь его отвергать. Это ее последний шанс на спасение, чтобы совсем не затянула трясина депрессии. На счет три королева очнулась. Мужчина ей улыбнулся и велел поторопиться домой, дабы не пропустить интересную встречу.
Казалось ветер таинственно нашёптывал Беатрис загадочные слова иллюзиониста: - Поторопись, отпусти тревогу, доверься мне, и ты окунешься в сказочный мир волшебства: Беатрис шла по аллее, шаг за шагом приближаясь к своей крепости. Мысли хаотично роились в голове, от этого ее взгляд был озабоченным, внутренний голос спрашивал: - О какой встрече шла речь, если волшебство царило повсюду?: Она залюбовалась великолепным танцем снежинок, которые кружась, искрились наряду со сверкающими гирляндами, обнимающими заснеженные ветви деревьев аллеи.
Королева улыбнулась впервые за долгое время уединения. Надо же, ворона проводила ее умным взглядом: - Чего ты понимаешь, глупая птица?: После этих слов птица устремилась ввысь, Беатрис только и заметила взмах крыльев, и запомнила ее птичий взгляд. Один незнакомец подарил женщине пушистую еловую ветку, при этом многозначительно подмигнув. - Вот уж, воистину чудеса!: В раздумьях женщина незаметно подошла к своей калитке, открыв которую, ей представился чарующий вид. - Что это?: Ее любимая ель, которая росла по правую сторону крыльца, сверкала разноцветными огнями гирлянд и серебристой мишуры. Кто мог так пошутить над Беатрис, одновременно делая ей праздничный подарок? Бедной даме пришлось изрядно поволноваться, прежде чем войти в дом. Поленья в камине трещали и искрились, наполняя гостиную теплом и уютом. На столе горела декоративная свеча, капая восковыми жемчужными слезами. Через зашторенные плотным серебристым шелком окна пробивались веселые зайчики, которые заставили Беатрис отодвинуть портьеры, и ею взору предстала сказочная картина. Кто этот кудесник, который решил растопить ее ледяное сердце, поселив улыбку на уголках перламутровых губ, и лучистых серых глаз?
Женщина прошла к своему излюбленному месту у камина, опустившись в мягкое, кожаное кресло цвета слоновой кости. Маленький столик находился рядом, заботливо кем-то придвинутым, незатейливо сервированным легкими закусками, бутылкой изысканного, французского красного, полусладкого вина марки Le Jsan Rouge Moellsux, которое прекрасно сочетается и с сырными, и с мясными закусками. В двух хрустальных бокалах искрился рубиновый напиток, здесь же, в узенькой вазочке из чешского стекла стояла бордовая роза. Беатрис улыбалась и восхищалась увиденным, однако таинственная атмосфера заставляла немного волноваться. Королева задумалась над предсказанием фокусника, вспомнила взгляд и взмах крыльями вороны, подарок незнакомца и его многообещающий намек. Можно было не верить тому, что произошло на площади и аллее. Но пушистая еловая ветка, которую она поставила в высокую стеклянную вазу, украшение двора особняка, поддержание уюта и праздничной обстановки в доме, лишний раз подчеркивали таинственность предсказания. Беатрис поднялась и вновь направилась к окну взглянуть на волшебство панорамы. Открыв створку, королева снова ощутила легкое прикосновение ветра. Вернувшись в кресло, женщина взяла со столика бокал и пригубила вино. Напиток был слегка теплым, но довольно приятным на вкус. Потягивая и смакую вино, глядя на резвившиеся искры от поленьев в камине, наша героиня незаметно уснула.
Ей снилась заснеженная деревушка Швейцарии Адельбоден, маленький уютный домик, и ее Джозу.(чтобы читателям было понятно повествование, скажу что имя "Джозу" в переводе с французского означает "бог спасения"). Нежные руки ее ласково обняли и перенесли на диван, заботливо укрыв ангорским пледом. Она слышала осторожный любимый голос: - Bonne nuit, ma Reine. Ma chere amie. Tu es ma Reine! Je t'aime.
(Спокойной ночи, моя королева. Моя милая. Ты моя королева! Я люблю)
Беатрис безмятежно спала, подложив изящную ладонь под левую щеку. Уголки ее губ время от времени изгибались в улыбке. Серебристо - черные ресницы слегка подрагивали. Ей снилось, как они с Джозу, летят на лыжах навстречу ветру. Волшебство горнолыжного курорта Адельбоден передавало свою атмосферу влюбленным. Её Бог был несравненно красив. Карие, с изумрудными искорками глаза, играли веселыми бесенятами. Правильные черты лица с бронзовым отливом обрамляли смоляные волосы, которые подобно взмаху крыла, взлетали ввысь при ошеломительном спуске. Многочисленные препятствия не заставляли волноваться, а способствовали потрясающему всплеску адреналина. Беатрис улыбнулась во сне, убрала руку из-под щеки и непроизвольно подала тому, кто таинственно охранял её сон. Гость расположился в ею любимом кресле, незадолго придвинутом к дивану. Резко очерченные губы шептали: Je t'aime, mon ange! Чуть слышно напевая: Une Vie D'amour.
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
Казалось, что Ангел и Бог в одном лице поёт ей слова любви, не нарушая ее впервые удивительный сон, которого она была лишена за этот долгий, беспощадный год. Что это? Музыкальный звон колоколов разбудил нашу королеву, напоминая о рождественской заутрене. Она распахнула свои прекрасные серые глаза:- Не может этого быть! Я все еще сплю!: На неё смотрели изумительные зеленовато-карие глаза. На мгновение она прикрыла веки, боясь прогнать
видение, чтобы оно не улетело подобно той вороне, проводившей ее умным взглядом.
- Bon matin, ma Reine! Джозу очаровательно улыбнулся, поцеловал кончики пальцев, провел нежно по щеке, подтверждая реальность происходящего.
Беатрис потеряла дар речи, слова застряли в горле, из глаз покатились жемчужные слезы. Им предстоял нелёгкий разговор. Беатрис считала, что ее Бог умер, как ей поторопились сообщить "достоверные" источники. Целый год Беатрис жила затворницей, пытаясь в один момент свести счеты с жизнью.
Примечание: - Я люблю, мой ангел!
Песня "Вечная любовь", последний куплет.
- Доброе утро, моя Королева!
- Reste, ma Reine.(- Отдыхай, моя Королева).
Je vais faire cuire cafe.(Я приготовлю кофе).
Джозу поднялся с кресла, неспешно направился в сторону мраморной стойки с кофеваркой, заметно прихрамывая на правую ногу. Молниеносно приготовив ароматный напиток, и разлив по чашкам, он повернулся и виновато посмотрев в глаза Беатрис. Она соскочила с дивана и хотела броситься к нему, протянув руки. Джозу взглядом ее остановил: - Permettez - moi de prendre soin de vous, ma chere.(Позволь поухаживать за тобой, моя дорогая): Осторожно передвигаясь, чтобы не расплескать жидкость, он подошел, поставил чашки с дымящимся напитком на столик. Беатрис почувствовала приятный запах с еле уловимой горчинкой. Женщина смотрела в так любимые ею, родные глаза, но спрашивать что-либо не решалась. Какое-то оцепенение охватило нашу героиню. Но Джозу, предполагая состояние своей королевы, инициативу не отпускал:
- Pardonnez - moi, ma chere, gue le silence entre nous n'est pas affecte tout au long de l'annee.(Прости меня, милая, что тишина между нами не нарушалась целый год). Беатрис собрала все свои силы и прошептала: - Quand vous etes alle en Irak, et n'a pas entendu de vorte part, Mary m'a dit gue tu es mort.(Когда ты уехал в Ирак, и от тебя не было вестей, Мери мне говорила, что ты погиб).
- J'a vraiment ete en captivite, et Mary ne savait pas, gue j'ai reussit a s'echapper.
(Я, действительно, был в плену, и Мери не знала, что мне удалось бежать).
- Comment avez - vous reussi? ( Как тебе удалось бежать)?
- J'ai aide la fillette iraguienne.( Мне помогла иракская девушка).
- Ce gui sur vorte pied? ( Что с твоей ногой)?
- J'ai ete blesse a la jambe.(Я был ранен в ногу).
Par conseguent, la jeune fille a eu beaucoup d'efforts pour me transferer vers un endroit sur.(Поэтому девушке доставило огромных усилий перевести меня в безопасное место)
Elle contakte l'eguipe amerikaine, gui etait fierte et les orages talibans.(Она связалась с американским отрядом, который был их гордость, и гроза талибов).
Blesse, j'ai ete envoye par helicoptere a l'hopital americain.(Раненого меня отправили в американский госпиталь). Беатрис потянулась к Джозу провела пальчиками руки по щеке, где заметен был шрам от осколка, обвела подушечкой указательного пальца губы и прошептала:
- Vous etes mon heros.(Ты мой герой).
- Je ne suis pas un heros, je suis juste un journaliste.(Я - не герой, я - простой журналист).
Lorsgue nous avons atteint, j'ai reussi a sortir de la voi ture, mais les gars ont ete laisses pour graver, je ne pouvais m'empecher eux. ( Когда нас подбили, мне удалось выбраться из машины, но ребята остались гореть, я не смог им помочь).
Сделав глоток кофе, Беатрис отодвинула чашку. Ком в горле не позволял произнести ни слова. Зрительный контакт перешел в более тесный, сердца стучали в унисон, тела жаждали мгновенного стремительного танца. Джозу взял в ладони лицо своей королевы, осторожно поцеловал глаза любимой и накрыл губы Беатрис страстным требовательным поцелуем. У женщины закружилась голова, а он продолжал покусывать, терзать ее губы, как будто пил и не мог напиться из целебного источника. Влюбленные прерывались лишь только отдышаться, и снова нирвана накрывала их с головой. Судорожно Джозу снял свитер с любимой, стал целовать нежную шейку, ощутил биение пульса, спустился ниже, проведя языком по ложбинке между грудей, одновременно пальцами сжимая оба соска. Мгновение- и его рубашка упала на пол. Беатрис почувствовала болезненную сладострастную истому. Джозу посасывал поочередно ее розовые соски, снимая с нее джинсы, не прерываясь ласкать и покусывать ее чувствительные точки. ОН прошел языком по животу и спустился к лобку. Беатрис дернулась, прошептала, что она не была в душе со вчерашнего дня. Джозу языком раскрыл ее лепестки и сказал, что у нее потрясающий не с чем несравнимый запах.
Мужчина завладел своим языком святая святых любимой, лаская и покусывая ее там, он не оставлял и соски ее маленькой груди, то сминая их, то нажимая. Неожиданно любимый отпрянул, подхватил свою королеву на руки, и преодолев расстояние лестничных ступеней, они очутились на широкой кровати в спальне. Он снова жадно набросился на любимую, целуя губы, шейку, соски, живот, лаская тот самый бутон. Напряжение охватило женщину с головы до кончиков пальцев ног. Она стонала, изгибалась, подавая свое тело. Низ живота издавал сладострастные позывы, бабочки порхали по всему телу. Беатрис дрожала, она была уже на пике разрядки, когда Джозу осторожно в нее вошел, затем сделал стремительный толчок и задвигался в быстром темпе. Женщина приняла его со всей страстью, на которую она была готова. Джозу взял ее ягодицы руками и притянул еще плотнее. У Беатрис не осталось ни капельки сил, чтобы устоять этому натиску, она взорвалась разрядом электричества, издав умопомрачительный стон. После этого Джозу выбросил свою энергию, и лоно любимой наполнилось приятной влагой.
Счастливые они лежали, глядя друг другу в глаза и поглаживая тела. И каждый из них думал о том, что этого могло не случиться: погиб бы Джозу в Ираке, и выстрели тогда русская рулетка Беатрис.
Беатрис
----------------------------
Беатрис сидела у камина, завернувшись в ангорский белый плед. Ещё совсем недавно мысли, хаотично блуждающие в сознании, покинули ее. Она отрешенно смотрела на блеск горящих поленьев.
Молодой женщине не грозило бояться одиночества, она свыклась со своим положением холодной, неприступной королевы. Так просидев некоторое время, устремив пустой взгляд в обжигающее пламя камина, Беатрис поднялась из кресла. Гордая, грациозная, красивая, она могла бы стать эталоном для восхищения, если бы не добровольное заточение. Её холодные, серые глаза, обрамлённые густыми чёрными ресницами, устремились куда-то, казалось они говорили, что мы ещё живы. Женщина подошла к столику для кофе, но там лежало нечто погорячее кофе, она машинально взяла револьвер, крутанула барабан, подставила оружие к виску и нажала на курок. Выстрела не последовало. Тогда Беатрис подошла к барной стойке и достала бутылку виски.
Плеснув горячительной жидкости в стакан, Беатрис повернулась к холодильнику,поставила стакан в углубление на панели, нажала на кнопку, кубики льда моментально заискрились в жидкости чайного цвета. Женщина снова облачилась в тот самый, белый плед, забравшись в спасительное кресло, напротив камина. Сделав глоток, она почувствовала, как горло немного обожгло, потом напиток устремился внутрь ее самой, разливаясь приятной негой. Холодная королева решила повторить этот горячий бальзам. В камине потрескивали поленья, искры чудесным блеском переливались, и передавали свое настроение на обладательницу столь изумительной внешности. Белый цвет лица, казалось, стеснительно посетил легкий румянец, осторожно коснувшись щек. Её серые, красивые, но холодные глаза потеплели. Однако в них невозможно было прочесть и разгадать, что всего несколько минут назад, послужило причиной столь решительного, но опасного шага. Ключик от этой тайны был спрятан в глубоком омуте ее души. Неподалёку, у ног, как верный пес, расположился музыкальный плеер. Беатрис нажала кнопку, гостиная взорвалась ошеломительным хардроком. Иэн Пэйс, любимый ею исполнитель, потрясал своей игрой на барабанах. Оказавшись в стихии музыки, женщина не заметила, как опустошила содержимое бутылки. Странно, она не чувствовала сильного опьянения, только приятное тепло и мир музыки оберегали ее от, Джозу. Это было табу, если и приходилось Беатрис чего-то бояться в жизни, то вслух, или про себя воспоминание Его имени.
Взглянув на календарь, Беатрис вспомнила, что сегодня ночь перед Рождеством. В это время, как известно, происходят чудеса. Женщина решила выйти из своей крепости, надеясь, что на улице ее покинут мрачные воспоминания. Натянув джемпер, джинсы, сапоги, она подошла к зеркалу. Беатрис увидела вполне приличное отражение, если бы не чрезмерная худоба и очень грустные глаза. За окном слышалось веселье и фейерверки. Чтобы не казаться вороной не известно какой стаи, Беатрис подвела глаза серым блеском, губы очертила светло розовым, почти белым перламутром. Она не могла изменить своей привычке не наносить яркий макияж, а только слегка подчеркнуть образ снежной королевы. Вполне удовлетворившись произведённым на себя отражением, женщина накинула лёгкую песцовую шубку и вышла из заточения. Ноги сами привели Беатрис к главной площади, на которой царило волшебство. Кругом сверкали разноцветные огни, веселились дети и взрослые. Вторые искренне смеялись, катались с горок,падали в сугробы, и этим походили на детей. Здесь же расположилась ярмарка различных сладостей, мороженого, горячего кофе, чая, капучино и шоколада. Ветер нежно развевал спадающие на воротник и плечи платиновые локоны непокрытой головы. Взгляд королевы остановился на будке иллюзиониста, который не преминул взглянуть на Беатрис, и пригласить ее посетить сее скромное обиталише, обещая предсказать, что ожидает ее сегодня ночью. На ватных ногах женщина направилась к этому человеку, который своим взглядом манил делать шаг за шагом. Взяв протянутую ей руку, Беатрис поднялась на ступеньки, вверяя свою судьбу чужому человеку, что все-таки ее заставило волноваться. Иллюзионист посадил женщину на стул, посмотрел прямо в глаза, один взмах руками, и Беатрис оказалась в мире грез.Нежный, но настойчивый голос ей говорил, что сегодня ночью к ней придет Бог - Спаситель, и ей не нужно вновь его отвергать. Это ее последний шанс на спасение, чтобы совсем не затянула трясина депрессии. На счет три королева очнулась. Мужчина ей улыбнулся и велел поторопиться домой, дабы не пропустить интересную встречу.
Казалось ветер таинственно нашёптывал Беатрис загадочные слова иллюзиониста: - Поторопись, отпусти тревогу, доверься мне, и ты окунешься в сказочный мир волшебства: Беатрис шла по аллее, шаг за шагом приближаясь к своей крепости. Мысли хаотично роились в голове, от этого ее взгляд был озабоченным, внутренний голос спрашивал: - О какой встрече шла речь, если волшебство царило повсюду?: Она залюбовалась великолепным танцем снежинок, которые кружась, искрились наряду со сверкающими гирляндами, обнимающими заснеженные ветви деревьев аллеи.
Королева улыбнулась впервые за долгое время уединения. Надо же, ворона проводила ее умным взглядом: - Чего ты понимаешь, глупая птица?: После этих слов птица устремилась ввысь, Беатрис только и заметила взмах крыльев, и запомнила ее птичий взгляд. Один незнакомец подарил женщине пушистую еловую ветку, при этом многозначительно подмигнув. - Вот уж, воистину чудеса!: В раздумьях женщина незаметно подошла к своей калитке, открыв которую, ей представился чарующий вид. - Что это?: Ее любимая ель, которая росла по правую сторону крыльца, сверкала разноцветными огнями гирлянд и серебристой мишуры. Кто мог так пошутить над Беатрис, одновременно делая ей праздничный подарок? Бедной даме пришлось изрядно поволноваться, прежде чем войти в дом. Поленья в камине трещали и искрились, наполняя гостиную теплом и уютом. На столе горела декоративная свеча, капая восковыми жемчужными слезами. Через зашторенные плотным серебристым шелком окна пробивались веселые зайчики, которые заставили Беатрис отодвинуть портьеры, и ею взору предстала сказочная картина. Кто этот кудесник, который решил растопить ее ледяное сердце, поселив улыбку на уголках перламутровых губ, и лучистых серых глаз?
Женщина прошла к своему излюбленному месту у камина, опустившись в мягкое, кожаное кресло цвета слоновой кости. Маленький столик находился рядом, заботливо кем-то придвинутым, незатейливо сервированным легкими закусками, бутылкой изысканного, французского красного, полусладкого вина марки Le Jsan Rouge Moellsux, которое прекрасно сочетается и с сырными, и с мясными закусками. В двух хрустальных бокалах искрился рубиновый напиток, здесь же, в узенькой вазочке из чешского стекла стояла бордовая роза. Беатрис улыбалась и восхищалась увиденным, однако таинственная атмосфера заставляла немного волноваться. Королева задумалась над предсказанием фокусника, вспомнила взгляд и взмах крыльями вороны, подарок незнакомца и его многообещающий намек. Можно было не верить тому, что произошло на площади и аллее. Но пушистая еловая ветка, которую она поставила в высокую стеклянную вазу, украшение двора особняка, поддержание уюта и праздничной обстановки в доме, лишний раз подчеркивали таинственность предсказания. Беатрис поднялась и вновь направилась к окну взглянуть на волшебство панорамы. Открыв створку, королева снова ощутила легкое прикосновение ветра. Вернувшись в кресло, женщина взяла со столика бокал и пригубила вино. Напиток был слегка теплым, но довольно приятным на вкус. Потягивая и смакую вино, глядя на резвившиеся искры от поленьев в камине, наша героиня незаметно уснула.
Ей снилась заснеженная деревушка Швейцарии Адельбоден, маленький уютный домик, и ее Джозу.(чтобы читателям было понятно повествование, скажу что имя "Джозу" в переводе с французского означает "бог спасения"). Нежные руки ее ласково обняли и перенесли на диван, заботливо укрыв ангорским пледом. Она слышала осторожный любимый голос: - Bonne nuit, ma Reine. Ma chere amie. Tu es ma Reine! Je t'aime.
(Спокойной ночи, моя королева. Моя милая. Ты моя королева! Я люблю)
Беатрис безмятежно спала, подложив изящную ладонь под левую щеку. Уголки ее губ время от времени изгибались в улыбке. Серебристо - черные ресницы слегка подрагивали. Ей снилось, как они с Джозу, летят на лыжах навстречу ветру. Волшебство горнолыжного курорта Адельбоден передавало свою атмосферу влюбленным. Её Бог был несравненно красив. Карие, с изумрудными искорками глаза, играли веселыми бесенятами. Правильные черты лица с бронзовым отливом обрамляли смоляные волосы, которые подобно взмаху крыла, взлетали ввысь при ошеломительном спуске. Многочисленные препятствия не заставляли волноваться, а способствовали потрясающему всплеску адреналина. Беатрис улыбнулась во сне, убрала руку из-под щеки и непроизвольно подала тому, кто таинственно охранял её сон. Гость расположился в ею любимом кресле, незадолго придвинутом к дивану. Резко очерченные губы шептали: Je t'aime, mon ange! Чуть слышно напевая: Une Vie D'amour.
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
Казалось, что Ангел и Бог в одном лице поёт ей слова любви, не нарушая ее впервые удивительный сон, которого она была лишена за этот долгий, беспощадный год. Что это? Музыкальный звон колоколов разбудил нашу королеву, напоминая о рождественской заутрене. Она распахнула свои прекрасные серые глаза:- Не может этого быть! Я все еще сплю!: На неё смотрели изумительные зеленовато-карие глаза. На мгновение она прикрыла веки, боясь прогнать
видение, чтобы оно не улетело подобно той вороне, проводившей ее умным взглядом.
- Bon matin, ma Reine! Джозу очаровательно улыбнулся, поцеловал кончики пальцев, провел нежно по щеке, подтверждая реальность происходящего.
Беатрис потеряла дар речи, слова застряли в горле, из глаз покатились жемчужные слезы. Им предстоял нелёгкий разговор. Беатрис считала, что ее Бог умер, как ей поторопились сообщить "достоверные" источники. Целый год Беатрис жила затворницей, пытаясь в один момент свести счеты с жизнью.
Примечание: - Я люблю, мой ангел!
Песня "Вечная любовь", последний куплет.
- Доброе утро, моя Королева!
- Reste, ma Reine.(- Отдыхай, моя Королева).
Je vais faire cuire cafe.(Я приготовлю кофе).
Джозу поднялся с кресла, неспешно направился в сторону мраморной стойки с кофеваркой, заметно прихрамывая на правую ногу. Молниеносно приготовив ароматный напиток, и разлив по чашкам, он повернулся и виновато посмотрев в глаза Беатрис. Она соскочила с дивана и хотела броситься к нему, протянув руки. Джозу взглядом ее остановил: - Permettez - moi de prendre soin de vous, ma chere.(Позволь поухаживать за тобой, моя дорогая): Осторожно передвигаясь, чтобы не расплескать жидкость, он подошел, поставил чашки с дымящимся напитком на столик. Беатрис почувствовала приятный запах с еле уловимой горчинкой. Женщина смотрела в так любимые ею, родные глаза, но спрашивать что-либо не решалась. Какое-то оцепенение охватило нашу героиню. Но Джозу, предполагая состояние своей королевы, инициативу не отпускал:
- Pardonnez - moi, ma chere, gue le silence entre nous n'est pas affecte tout au long de l'annee.(Прости меня, милая, что тишина между нами не нарушалась целый год). Беатрис собрала все свои силы и прошептала: - Quand vous etes alle en Irak, et n'a pas entendu de vorte part, Mary m'a dit gue tu es mort.(Когда ты уехал в Ирак, и от тебя не было вестей, Мери мне говорила, что ты погиб).
- J'a vraiment ete en captivite, et Mary ne savait pas, gue j'ai reussit a s'echapper.
(Я, действительно, был в плену, и Мери не знала, что мне удалось бежать).
- Comment avez - vous reussi? ( Как тебе удалось бежать)?
- J'ai aide la fillette iraguienne.( Мне помогла иракская девушка).
- Ce gui sur vorte pied? ( Что с твоей ногой)?
- J'ai ete blesse a la jambe.(Я был ранен в ногу).
Par conseguent, la jeune fille a eu beaucoup d'efforts pour me transferer vers un endroit sur.(Поэтому девушке доставило огромных усилий перевести меня в безопасное место)
Elle contakte l'eguipe amerikaine, gui etait fierte et les orages talibans.(Она связалась с американским отрядом, который был их гордость, и гроза талибов).
Blesse, j'ai ete envoye par helicoptere a l'hopital americain.(Раненого меня отправили в американский госпиталь). Беатрис потянулась к Джозу провела пальчиками руки по щеке, где заметен был шрам от осколка, обвела подушечкой указательного пальца губы и прошептала:
- Vous etes mon heros.(Ты мой герой).
- Je ne suis pas un heros, je suis juste un journaliste.(Я - не герой, я - простой журналист).
Lorsgue nous avons atteint, j'ai reussi a sortir de la voi ture, mais les gars ont ete laisses pour graver, je ne pouvais m'empecher eux. ( Когда нас подбили, мне удалось выбраться из машины, но ребята остались гореть, я не смог им помочь).
Сделав глоток кофе, Беатрис отодвинула чашку. Ком в горле не позволял произнести ни слова. Зрительный контакт перешел в более тесный, сердца стучали в унисон, тела жаждали мгновенного стремительного танца. Джозу взял в ладони лицо своей королевы, осторожно поцеловал глаза любимой и накрыл губы Беатрис страстным требовательным поцелуем. У женщины закружилась голова, а он продолжал покусывать, терзать ее губы, как будто пил и не мог напиться из целебного источника. Влюбленные прерывались лишь только отдышаться, и снова нирвана накрывала их с головой. Судорожно Джозу снял свитер с любимой, стал целовать нежную шейку, ощутил биение пульса, спустился ниже, проведя языком по ложбинке между грудей, одновременно пальцами сжимая оба соска. Мгновение- и его рубашка упала на пол. Беатрис почувствовала болезненную сладострастную истому. Джозу посасывал поочередно ее розовые соски, снимая с нее джинсы, не прерываясь ласкать и покусывать ее чувствительные точки. ОН прошел языком по животу и спустился к лобку. Беатрис дернулась, прошептала, что она не была в душе со вчерашнего дня. Джозу языком раскрыл ее лепестки и сказал, что у нее потрясающий не с чем несравнимый запах.
Мужчина завладел своим языком святая святых любимой, лаская и покусывая ее там, он не оставлял и соски ее маленькой груди, то сминая их, то нажимая. Неожиданно любимый отпрянул, подхватил свою королеву на руки, и преодолев расстояние лестничных ступеней, они очутились на широкой кровати в спальне. Он снова жадно набросился на любимую, целуя губы, шейку, соски, живот, лаская тот самый бутон. Напряжение охватило женщину с головы до кончиков пальцев ног. Она стонала, изгибалась, подавая свое тело. Низ живота издавал сладострастные позывы, бабочки порхали по всему телу. Беатрис дрожала, она была уже на пике разрядки, когда Джозу осторожно в нее вошел, затем сделал стремительный толчок и задвигался в быстром темпе. Женщина приняла его со всей страстью, на которую она была готова. Джозу взял ее ягодицы руками и притянул еще плотнее. У Беатрис не осталось ни капельки сил, чтобы устоять этому натиску, она взорвалась разрядом электричества, издав умопомрачительный стон. После этого Джозу выбросил свою энергию, и лоно любимой наполнилось приятной влагой.
Счастливые они лежали, глядя друг другу в глаза и поглаживая тела. И каждый из них думал о том, что этого могло не случиться: погиб бы Джозу в Ираке, и выстрели тогда русская рулетка Беатрис.