Kotobus
29.06.2018, 11:17
— Вот он, сэр.
Инспектор Лестрейд указал на тело седовласого джентльмена. Покойный лежал на животе посреди комнаты, раскинув руки, словно собираясь обнять весь пол.
— Его обнаружил дворецкий за час до полудня.
Шерлок Холмс молча обошёл труп, остановился и нагнулся, чтобы внимательно осмотреть.
— Полицейские ничего не трогали в ожидании вашего приезда.
— Это очень хорошо. Кажется, моя лекция о важности улик возымела действие.
Доктор Ватсон, храня молчание, наблюдал за действиями Холмса и что-то помечал в блокноте.
— Оставьте нас пока, Лестрейд. Мне необходима тишина, чтобы ничего не упустить при осмотре.
— Да-да, конечно.
Инспектор поспешно вышел, а Холмс облегченно улыбнулся.
— Как же ужасна наша полиция. Он всю дорогу ни на минуту не переставал разговаривать и совершенно меня утомил.
— Так вы не будете его осматривать?
— Я уже всё выяснил, мой милый Ватсон. Убийца — садовник. Видите - рядом с телом отпечаток обуви, он принадлежит мужчине. А по крою видно, что это ботинок прислуги, а не джентльмена. И главное — убийство было совершено садовыми ножницами. И это однозначно указывает на садовника.
Ватсон отошёл к окну, качая головой и записывая в блокнот слова Холмса.
— Холмс, я вынужден вас разочаровать. Посмотрите.
Доктор отодвинул гардину, так что стало видно: в саду за окном суетились десятки человек, в фартуках, с граблями, садовыми ножницами.
— Сегодня покойный лорд Юстербрук проводил выставку крокусов. Сюда съехались садовники со всей Англии.
Холмс помрачнел. Достал из кармана трубку и задумчиво пожевал мундштук.
— Что же, это кардинально меняет дело. Значит убийца — дворецкий. — Сыщик повысил голос, — Лестрейд!
Дежуривший за дверью инспектор сразу вошел в комнату.
— Дело раскрыто, Лестрейд. Убийца - дворецкий. Можете арестовать его, пока негодяй не сбежал в Южную Америку. Идемте Ватсон, нам здесь нечего больше делать.
Всю обратную дорогу Холмс был хмур и молчалив. Так что доктор не решался обращаться к нему с вопросами.
Уже за ужином Ватсон не выдержал и с упреком сказал:
— Как вы могли, Холмс! Обвинить в преступлении возможно невиновного человека! Если ваш дедуктивный метод дал сбой, это не повод отдавать на расправу первого попавшегося человека.
— Мой дорогой доктор. Вы знаете меня столько лет и всё равно делаете неправильные выводы. Миссис Хадсон!
— Да, мистер Холмс, — откликнулась хозяйка квартиры, как раз внося в столовую кофе.
— Вы не могли бы принести вечерний выпуск Таймс. Как раз сейчас к нашим дверям подойдёт мальчишка-газетчик. И обязательно дайте ему лишний пенни за своевременное появление.
Ватсон молча ждал. Десять минут, которые потребовались миссис Хадсон, чтобы принести пахнущие свежей краской листы, он нервно теребил пуговицу на пиджаке.
— Читайте Ватсон, читайте.
Доктор развернул газету. Пробежал первую полосу и застыл поражённый. А затем начал медленно, почти по слогам читать.
— Очередная победа нашей полиции. Всего три часа потребовалось инспектору Лестрейду, чтобы поймать убийцу лорда Юстербрука. Им оказался дворецкий лорда Джон Сноуинг, уже собиравшийся бежать в Южную Америку. Задержанный сразу признался в совершённом преступлении. В свое оправдание он заявляет, что покойный лорд Юстербрук похитил выведенный им сорт крокусов.
Ватсон опустил газету и с недоумением уставился на сыщика.
— Чёрт возьми, Холмс, но как?
— Элементарно, Ватсон.
Знаменитый сыщик, донельзя довольный, раскурил трубку.
— Когда я нашёл все улики, указывающие на садовника, я ещё не знал о подвохе с выставкой. Но как только вы сказали мне об этом, всё встало на свои места. Вы помните, что мы персонажи классического английского детектива? А по законам жанра в этом случае убийцей может быть или садовник или дворецкий. Но если садовников много, ни один из них преступником быть не может — читатели просто запутаются в них. Поэтому оставался только один подозреваемый, дворецкий.
Ватсон ошарашенно покачал головой.
— Холмс, но как вы догадались, что он попытается бежать именно в Южную Америку?
Шерлок Холмс покровительственно улыбнулся.
— Мой милый Ватсон. Вы могли бы и сами догадаться. Когда мы входили в дом, пара носильщиков грузила какой-то багаж. Я чуть отстал от вас с инспектором и поинтересовался у грузчиков, куда они должны доставить его. И они любезно сообщили мне, что на пароход “Магдалина”. А она, как известно, ходит только в Бразилию.
Еще рассказявки там https://litnet.com/138765
Инспектор Лестрейд указал на тело седовласого джентльмена. Покойный лежал на животе посреди комнаты, раскинув руки, словно собираясь обнять весь пол.
— Его обнаружил дворецкий за час до полудня.
Шерлок Холмс молча обошёл труп, остановился и нагнулся, чтобы внимательно осмотреть.
— Полицейские ничего не трогали в ожидании вашего приезда.
— Это очень хорошо. Кажется, моя лекция о важности улик возымела действие.
Доктор Ватсон, храня молчание, наблюдал за действиями Холмса и что-то помечал в блокноте.
— Оставьте нас пока, Лестрейд. Мне необходима тишина, чтобы ничего не упустить при осмотре.
— Да-да, конечно.
Инспектор поспешно вышел, а Холмс облегченно улыбнулся.
— Как же ужасна наша полиция. Он всю дорогу ни на минуту не переставал разговаривать и совершенно меня утомил.
— Так вы не будете его осматривать?
— Я уже всё выяснил, мой милый Ватсон. Убийца — садовник. Видите - рядом с телом отпечаток обуви, он принадлежит мужчине. А по крою видно, что это ботинок прислуги, а не джентльмена. И главное — убийство было совершено садовыми ножницами. И это однозначно указывает на садовника.
Ватсон отошёл к окну, качая головой и записывая в блокнот слова Холмса.
— Холмс, я вынужден вас разочаровать. Посмотрите.
Доктор отодвинул гардину, так что стало видно: в саду за окном суетились десятки человек, в фартуках, с граблями, садовыми ножницами.
— Сегодня покойный лорд Юстербрук проводил выставку крокусов. Сюда съехались садовники со всей Англии.
Холмс помрачнел. Достал из кармана трубку и задумчиво пожевал мундштук.
— Что же, это кардинально меняет дело. Значит убийца — дворецкий. — Сыщик повысил голос, — Лестрейд!
Дежуривший за дверью инспектор сразу вошел в комнату.
— Дело раскрыто, Лестрейд. Убийца - дворецкий. Можете арестовать его, пока негодяй не сбежал в Южную Америку. Идемте Ватсон, нам здесь нечего больше делать.
Всю обратную дорогу Холмс был хмур и молчалив. Так что доктор не решался обращаться к нему с вопросами.
Уже за ужином Ватсон не выдержал и с упреком сказал:
— Как вы могли, Холмс! Обвинить в преступлении возможно невиновного человека! Если ваш дедуктивный метод дал сбой, это не повод отдавать на расправу первого попавшегося человека.
— Мой дорогой доктор. Вы знаете меня столько лет и всё равно делаете неправильные выводы. Миссис Хадсон!
— Да, мистер Холмс, — откликнулась хозяйка квартиры, как раз внося в столовую кофе.
— Вы не могли бы принести вечерний выпуск Таймс. Как раз сейчас к нашим дверям подойдёт мальчишка-газетчик. И обязательно дайте ему лишний пенни за своевременное появление.
Ватсон молча ждал. Десять минут, которые потребовались миссис Хадсон, чтобы принести пахнущие свежей краской листы, он нервно теребил пуговицу на пиджаке.
— Читайте Ватсон, читайте.
Доктор развернул газету. Пробежал первую полосу и застыл поражённый. А затем начал медленно, почти по слогам читать.
— Очередная победа нашей полиции. Всего три часа потребовалось инспектору Лестрейду, чтобы поймать убийцу лорда Юстербрука. Им оказался дворецкий лорда Джон Сноуинг, уже собиравшийся бежать в Южную Америку. Задержанный сразу признался в совершённом преступлении. В свое оправдание он заявляет, что покойный лорд Юстербрук похитил выведенный им сорт крокусов.
Ватсон опустил газету и с недоумением уставился на сыщика.
— Чёрт возьми, Холмс, но как?
— Элементарно, Ватсон.
Знаменитый сыщик, донельзя довольный, раскурил трубку.
— Когда я нашёл все улики, указывающие на садовника, я ещё не знал о подвохе с выставкой. Но как только вы сказали мне об этом, всё встало на свои места. Вы помните, что мы персонажи классического английского детектива? А по законам жанра в этом случае убийцей может быть или садовник или дворецкий. Но если садовников много, ни один из них преступником быть не может — читатели просто запутаются в них. Поэтому оставался только один подозреваемый, дворецкий.
Ватсон ошарашенно покачал головой.
— Холмс, но как вы догадались, что он попытается бежать именно в Южную Америку?
Шерлок Холмс покровительственно улыбнулся.
— Мой милый Ватсон. Вы могли бы и сами догадаться. Когда мы входили в дом, пара носильщиков грузила какой-то багаж. Я чуть отстал от вас с инспектором и поинтересовался у грузчиков, куда они должны доставить его. И они любезно сообщили мне, что на пароход “Магдалина”. А она, как известно, ходит только в Бразилию.
Еще рассказявки там https://litnet.com/138765