Пyмяyx**
20.07.2019, 15:29
Лукавство № 6. Многозначность и расширенное толкование
Этот вариант лукавства близок к «Лукавству №1 Любое нечто есть нечт (http://www.lbk.ru/showthread.php?11288-Лукавство-№1-Любое-нечто-есть-нечто&highlight=%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1% 82%D0%B2%D0%BE)о»
В любом, наверное, языке многие слова имеют несколько значений. Например: «кошка» - животное и «кошка» - разновидность якоря.
А ещё есть переносный смысл. Можно взорваться в буквальном смысле слова, например, от динамита, а можно в переносном: сильно рассердиться, закричать на собеседника.
А, кроме того, уже существующие значения можно расширить. Например, про доброго человека, который не имеет медицинского образования и не работает врачом, можно сказать, что он лечит человеческие души, а, значит, он врач.
Можно сказать про девушку «свой парень». Может кто-то помнит песенку «Хороший ты парень, Наташка!»?
Бывает, это приводит к недоразумениям. А бывает, этим пользуются в споре некоторые люди.
Схема лукавства проста:
Обычно, по умолчанию, подразумевается основной и узкий смысл слова. Если не оговорено или из контекста не следует другое. Например, если говорят «Париж», имеется в виду столица Франции. Мужчина обещал свозить женщину в Париж. Дама размечталась, как она по Монмартру гулять будет, по Елисейским Полям, на Эйфелеву башню полезет. Чемоданы собрала. А в городе есть забегаловка под названием «Париж». Мужчина взял, да отвёз её туда. «Мужик сказал – мужик сделал!» Как вы думаете, дама останется довольна? Будет она продолжать с ним общение? А помните как плакал Малыш (из сказки «Малыш и Карлсон»), когда на день рождения ему подарили плюшевую собаку?
Лукавство в том и есть, что разница между разными значениями, между прямым и переносным смыслом, между узким и расширенным толкованием слова, как правило, весьма велика. Если человек хочет куда-то поехать, игрушечная машинка его не устроит. Книги, конечно, – духовная пища, но если человека запереть в библиотеке без еды (телесной), то он, в конце концов, умрёт от голода. Пушкин, конечно, солнце русской поэзии, но не советую зимой расстелать одеяло на снегу, возле памятника Пушкину и ложиться загорать. Наташка, конечно, своё парень, но в армию её на этом основании не призовут и отцом она быть не сможет… Хотя… в переносном смысле сможет. В переносном смысле всё возможно.
Лукавый как бы не замечает разницу между узким и широким значением слова, между прямым и переносным смыслом. При том, что сам её понимает (если не понимает, то это не лукавство, а ошибка). Лукавый сознательно смешивает случае прямой смысл с переносным, узкое значение с расширенным. Это как взять взаймы в американских долларах, а вернуть долг в австралийских (по нынешнему курсу в австралийском долларе 70 центов США)… Стоп! Вот ещё одна лазейка. В Канаде тоже доллары. Но Канада же Америка! Кто скажет, что Канада не Америка?
Недавно спорил я с одним интересным человеком. Так он использует этот приём часто. Он пытался доказать что:
Все люди на свете верующие,
Все на свете рабы.
Как? А вот так.
Что? Человек утверждает, что он неверующий? Но верит же он, хоть во что-то? Ну, например, что у него получится сделать какое-то дело? Значит, он верующий. Доказано.
Кто такой раб? Тот, кто подчиняется другому человеку, верно? Ну, так у большинства из нас есть начальники, которым мы подчиняемся. А ещё мы рабы обстоятельств, ведь часто мы вынуждены делать не то, что хотим! Ну, а если представить, что кто-то делает то, что он хочет? Значит, он раб своих желаний. Всё равно, раб.
Ну, что ж, начнём с веры. Верующим принято называть не человека, который во что-то верит, а который верит в бога (богов, духов)… Стоп! Только не надо, пожалуйста, расширенного толкования слова «бог». Давайте, всё-таки, в узком смысле. Бог – высшее существо, управляющее миром. А тот, кто верит, что закончит работу к назначенному сроку, вовсе не обязан верить в это сушество. И важно не только во что верить, но и как. Одно дело – слепая, безоговорочная вера. Другое… Ну, вот, услышал по радио, что будет дождь. Взял зонтик. Поверил, раз взял. Но вполне допускаю, что дождя может и не быть. В то время как верующий не допускает мысль, что бога нет. Если я покупаю тресковую печень в банке, я верю, что в банке именно тресковая печень. Если бы не верил, не стал бы покупать. Но если там вместо печени окажется навоз, я не стану его есть и утверждать, что это и есть тресковая печень.
С рабством ещё интереснее. Да, мы подчиняемся начальству, да, зачастую, мы вынуждены подчиняться обстоятельствам. Но разница… Всё-таки мы очень многое решаем сами. Куда пойти, что купить, с кем встречаться, на ком жениться. Отработав 8 часов (а не от зари до зари) мы идём куда хотим. Да и если начальство не устраивает можем работу поменять. Лично я так делал. А раб мог уйти от господина?
Представим себе, что мой уважаемый оппонент ложится спать в своей уютной квартире рядом с любимой женой, которую сам выбрал, а просыпается в вонючем бараке на несколько сот человек. На бедняге – грязное рубище. Он хочет выбежать, но дверь заперта. Его кормят какой-то гадостью. А потом гонят на работу. На плантацию. Под палящим солнцем. И чуть что не так – кнутом. И даже если всё так – всё равно кнутом. Для острастки. На ночь – опять в барак. И так – каждый день, без малейших перспектив, что это, когда-нибудь кончится.
Ну, я не жестокий. Пусть это будет сном. Пусть мой уважаемый оппонент проснётся у себя дома, в своей мягкой кровати, облегчённо вздохнёт и порадуется, что он «раб желаний», «раб обстоятельств» но при этом НЕ РАБ.
Этот вариант лукавства близок к «Лукавству №1 Любое нечто есть нечт (http://www.lbk.ru/showthread.php?11288-Лукавство-№1-Любое-нечто-есть-нечто&highlight=%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1% 82%D0%B2%D0%BE)о»
В любом, наверное, языке многие слова имеют несколько значений. Например: «кошка» - животное и «кошка» - разновидность якоря.
А ещё есть переносный смысл. Можно взорваться в буквальном смысле слова, например, от динамита, а можно в переносном: сильно рассердиться, закричать на собеседника.
А, кроме того, уже существующие значения можно расширить. Например, про доброго человека, который не имеет медицинского образования и не работает врачом, можно сказать, что он лечит человеческие души, а, значит, он врач.
Можно сказать про девушку «свой парень». Может кто-то помнит песенку «Хороший ты парень, Наташка!»?
Бывает, это приводит к недоразумениям. А бывает, этим пользуются в споре некоторые люди.
Схема лукавства проста:
Обычно, по умолчанию, подразумевается основной и узкий смысл слова. Если не оговорено или из контекста не следует другое. Например, если говорят «Париж», имеется в виду столица Франции. Мужчина обещал свозить женщину в Париж. Дама размечталась, как она по Монмартру гулять будет, по Елисейским Полям, на Эйфелеву башню полезет. Чемоданы собрала. А в городе есть забегаловка под названием «Париж». Мужчина взял, да отвёз её туда. «Мужик сказал – мужик сделал!» Как вы думаете, дама останется довольна? Будет она продолжать с ним общение? А помните как плакал Малыш (из сказки «Малыш и Карлсон»), когда на день рождения ему подарили плюшевую собаку?
Лукавство в том и есть, что разница между разными значениями, между прямым и переносным смыслом, между узким и расширенным толкованием слова, как правило, весьма велика. Если человек хочет куда-то поехать, игрушечная машинка его не устроит. Книги, конечно, – духовная пища, но если человека запереть в библиотеке без еды (телесной), то он, в конце концов, умрёт от голода. Пушкин, конечно, солнце русской поэзии, но не советую зимой расстелать одеяло на снегу, возле памятника Пушкину и ложиться загорать. Наташка, конечно, своё парень, но в армию её на этом основании не призовут и отцом она быть не сможет… Хотя… в переносном смысле сможет. В переносном смысле всё возможно.
Лукавый как бы не замечает разницу между узким и широким значением слова, между прямым и переносным смыслом. При том, что сам её понимает (если не понимает, то это не лукавство, а ошибка). Лукавый сознательно смешивает случае прямой смысл с переносным, узкое значение с расширенным. Это как взять взаймы в американских долларах, а вернуть долг в австралийских (по нынешнему курсу в австралийском долларе 70 центов США)… Стоп! Вот ещё одна лазейка. В Канаде тоже доллары. Но Канада же Америка! Кто скажет, что Канада не Америка?
Недавно спорил я с одним интересным человеком. Так он использует этот приём часто. Он пытался доказать что:
Все люди на свете верующие,
Все на свете рабы.
Как? А вот так.
Что? Человек утверждает, что он неверующий? Но верит же он, хоть во что-то? Ну, например, что у него получится сделать какое-то дело? Значит, он верующий. Доказано.
Кто такой раб? Тот, кто подчиняется другому человеку, верно? Ну, так у большинства из нас есть начальники, которым мы подчиняемся. А ещё мы рабы обстоятельств, ведь часто мы вынуждены делать не то, что хотим! Ну, а если представить, что кто-то делает то, что он хочет? Значит, он раб своих желаний. Всё равно, раб.
Ну, что ж, начнём с веры. Верующим принято называть не человека, который во что-то верит, а который верит в бога (богов, духов)… Стоп! Только не надо, пожалуйста, расширенного толкования слова «бог». Давайте, всё-таки, в узком смысле. Бог – высшее существо, управляющее миром. А тот, кто верит, что закончит работу к назначенному сроку, вовсе не обязан верить в это сушество. И важно не только во что верить, но и как. Одно дело – слепая, безоговорочная вера. Другое… Ну, вот, услышал по радио, что будет дождь. Взял зонтик. Поверил, раз взял. Но вполне допускаю, что дождя может и не быть. В то время как верующий не допускает мысль, что бога нет. Если я покупаю тресковую печень в банке, я верю, что в банке именно тресковая печень. Если бы не верил, не стал бы покупать. Но если там вместо печени окажется навоз, я не стану его есть и утверждать, что это и есть тресковая печень.
С рабством ещё интереснее. Да, мы подчиняемся начальству, да, зачастую, мы вынуждены подчиняться обстоятельствам. Но разница… Всё-таки мы очень многое решаем сами. Куда пойти, что купить, с кем встречаться, на ком жениться. Отработав 8 часов (а не от зари до зари) мы идём куда хотим. Да и если начальство не устраивает можем работу поменять. Лично я так делал. А раб мог уйти от господина?
Представим себе, что мой уважаемый оппонент ложится спать в своей уютной квартире рядом с любимой женой, которую сам выбрал, а просыпается в вонючем бараке на несколько сот человек. На бедняге – грязное рубище. Он хочет выбежать, но дверь заперта. Его кормят какой-то гадостью. А потом гонят на работу. На плантацию. Под палящим солнцем. И чуть что не так – кнутом. И даже если всё так – всё равно кнутом. Для острастки. На ночь – опять в барак. И так – каждый день, без малейших перспектив, что это, когда-нибудь кончится.
Ну, я не жестокий. Пусть это будет сном. Пусть мой уважаемый оппонент проснётся у себя дома, в своей мягкой кровати, облегчённо вздохнёт и порадуется, что он «раб желаний», «раб обстоятельств» но при этом НЕ РАБ.