PDA

Просмотр полной версии : Ох уж, этот русский язык!!!!!



Князь Тьмы
05.08.2019, 20:07
Я решил выделить это в отдельную тему.
Можно конечно совместить с темой "Иностранцы о русском языке".
Но все же!!!!

Андрей Владимирович (https://www.facebook.com/kozhemiakoandrey/?__xts__%5B0%5D=68.ARAQXqZNwsMeVhAFWh-cmx_FyNpEx8Er2bvXXcVfYkv7Z10xwtX-WHfIEh90a3gzj13Vq6Wgm0VA1s_83sJLgeEPBPn8vpvVdPVrqv gnLFVd7Aljn5aIBl-GqdqeeI32-zEVNTcdHa21suEvo8aiCf6OXka5XiIW0RQM0K0U-osygFhrEhwFl-NCku8Jj4ltVgng9xe1WvRAq81sFbkfIVAQuas8LChnEnNs0yGX aIuYayb2PHiQsDhyxYaVmy6huZpGLIPxfzTl_5clxB4LGewOZJ DZQBimI82Cj_4Mj-wkIJGwQBhHMSo7pZrpjYkBuAzqUrYDot0KLhCm8Aq3Inw&__xts__%5B1%5D=68.ARAMQceJ_HpWwUkaWzuPB0KgS3OXAtq7 eViW0QLM9Bt2ijhKpd9JnlrfdhttzGW9JZjkUvLVZLjOAbLSr1 l0uW1TKrI2Pe8NVi7VDUC25i9Q6dyj_utuSUEWrmcUKFvJOW05 lM0A3D049oUTEfLwx0GSrf5vgm9pL28R1MB7x9GE7TQAOjNc5y Bdpl34r61-9_lPoqzmTGDIeppQjuTCEUH4Hj7yqva9rPpV4RYCGSuyaA08ha sQBew1PV55d3kJgoKqTP_0xAqXoN0GFTkdn-h_7VJkvKjw69mXUo2m45wRXBslhOEd51iRGtCAH8t8K77Dwn0M 7195AJ25z1liJBM&__tn__=kC-R&eid=ARAa9HTpqcQOOKiV2sAaTBta7pMqSgwT79xdFfX4W4_D8D hxHiByXxhrP-lHlB-PJDXLHiifLVgkUsjJ&hc_ref=ARQ_fNua5w1PGiK1TMuVMaVEwXHy1cESFVl6EkLOQtJ kx1uruOP-IZIMA73PonleuzM&fref=nf)


1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/67632227_726273794485428_7927385871697838080_n.jpg ?_nc_cat=110&_nc_eui2=AeF3sp52gyPI2bzx3tzuxO7QbX77BdfjgUOqumxtK tUx4kXprS4eitqGIGHIc3lEhQ-Y3BpVr0XAm9LQ5wRiwLrFjL6_a6E7GbI700VVRvlYzA&_nc_oc=AQmt_hMVYsHYLymnWSA-srb8s-w6zlSfPdjVLYW_nUF0-yE10aofjYPj0kQWCuOYBKI&_nc_ht=scontent-amt2-1.xx&oh=d884cce2899be748fbc46e243fa3098e&oe=5DDF4B3A
(https://www.facebook.com/kozhemiakoandrey/photos/a.290110084768470/726273791152095/?type=3&eid=ARAeLi3i6ITRk1TeXtIBwugIRo9_GShVAAR7qN8aWVhURj-5pI8I8jiUY2CfR5tRR3mZac6N_CQ7s-vm&__xts__%5B0%5D=68.ARAMQceJ_HpWwUkaWzuPB0KgS3OXAtq7 eViW0QLM9Bt2ijhKpd9JnlrfdhttzGW9JZjkUvLVZLjOAbLSr1 l0uW1TKrI2Pe8NVi7VDUC25i9Q6dyj_utuSUEWrmcUKFvJOW05 lM0A3D049oUTEfLwx0GSrf5vgm9pL28R1MB7x9GE7TQAOjNc5y Bdpl34r61-9_lPoqzmTGDIeppQjuTCEUH4Hj7yqva9rPpV4RYCGSuyaA08ha sQBew1PV55d3kJgoKqTP_0xAqXoN0GFTkdn-h_7VJkvKjw69mXUo2m45wRXBslhOEd51iRGtCAH8t8K77Dwn0M 7195AJ25z1liJBM&__tn__=EHH-R)

Князь Тьмы
05.08.2019, 20:12
А чего стоит выражение типа
"Все по барабану!"
Когда мы приехали в Израиль на ПМЖ и пришли в мед. кассу регистрироваться, то на какую-то реплику жены услышали ответ: "А мне все по сараю!"
​Мы с женою потом играли в игру "А что еще у нас почем по..."

Ljanta
09.08.2019, 12:05
А чего стоит выражение типа
"Все по барабану!"
Когда мы приехали в Израиль на ПМЖ и пришли в мед. кассу регистрироваться, то на какую-то реплику жены услышали ответ: "А мне все по сараю!"
​Мы с женою потом играли в игру "А что еще у нас почем по..." Класс! Никогда не слыщала!

Пyмяyx**
09.05.2023, 01:22
​Это русское слово нельзя перевести на другие языки — настоящий ужас для иностранцевОбщество (https://vnimanie.pro/obschestvo)
07 мая 2023, 17:09
Поделиться



http://www.lbk.ru/sites/default/files/text-images/2023-05/image_3__1683467672_1683467714.png (https://vnimanie.pro/obschestvo/nid52739_au4987auauau_cr4987crcrcr_eto-russkoe-slovo-nelzya-perevesti-na-drugie-yazyki-nastoyaschiy-uzhas-dlya-inostrancev#)

Фото: jcomp/ru.freepik.com

Далеко не все русские слова имеют свои эквиваленты в других языках мира. Некоторые из них не только нельзя перевести, но и достаточно сложно объяснить. Одним из таких слов является «запой».

Читайте и обсуждайте самые важные новости в Telegram-канале «А теперь внимание!» (https://t.me/+h2RdYVw_zq8wZGFi).
Все дело в том, что слово «запой» описывает не только состояние опьянения, но и продолжительное употребление спиртных напитков. Как правило, на протяжении нескольких дней подряд. Еще одно уникальное свойство слова «запой» заключается в его значении. Оно имеет социальную окраску и характеризует «пьяницу» — человека, утратившего контроль над своей жизнью из-за своей зависимости.
«В других культурах употребление алкоголя может иметь другие особенности, и слово “запой” не всегда будет адекватно отражать эти отличия», — объяснил портал Sport24 (https://sport24.ru/life/article-eto-russkoye-slovo-ne-perevoditsya-ni-na-odin-yazyk-mira-yego-ne-ponimayut-inostrantsy).



Усложнить понимание этого слова для иностранцев может и другое его значение. «Запоем» часто называют полное погружение в процесс. Например, так говорят про человека, чрезмерно увлеченного своей работой.
Ранее стало известно, как иностранцы сразу вычисляют (https://vnimanie.pro/stil-zhizni/nid47107_au73auauau_cr73crcrcr_proverte-sebya-kak-inostrancy-srazu-vychislyayut-russkikh-pokupatelnic-v-butike-4-priznaka)русских покупательниц в бутике.

ИВС
09.05.2023, 02:23
​Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему "хуево"- это
плохо, а "пиздато"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"пиздец"-это хуже, чем хуево, а "охуенно"-это лучше, чем пиздато.




И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.

Никакой обязаловки. Всё добровольно.

Работаем до пока не свалимся

Принимаем:

BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D

LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY

Список поступлений от почётных добровольцев

«Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ...



Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Архив

18+