Просмотр полной версии : Игра понятий. Для Пумяух.
Ваше высказывание, Пумяух,
Призываю перестать их расширять.
Любой тигр - зверь. Но не любой зверь - тигр. На тигра распространяются все свойства зверя. Но не на любого зверя распространяются свойства тигра.
наконец-то привело меня к тому, что я решил создать такую тему.
Это только начало.
Итак, первый уровень игры.
Тигр - это тигр.
Кошка - это кошка.
Таз - это таз.
Зайчик - это зайчик.
Солнце - это солнце.
Хвост - это хвост
Продолжите
Мой тигренок - это...
Мой котик - это...
Мой тазик- это...
Мой зайчик - это...
Мой хвостик - это...
Мое солнышко - это...
Пyмяyx**
18.09.2019, 14:20
Продолжите
Мой тигренок - это...
Детёныш тигра
Мой котик - это...
Мой любимый кот
Мой тазик- это...
Таз
Мой зайчик - это...
Заяц
Мой хвостик - это...
копчик
Мое солнышко - это...
Моя подружка. В переносном смысле.
Мой тигренок - Я ухаживаю за тигром. Так можно ласково обратиться к ребенку или к любимой или любимому
Мой котик - детеныш. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Мой тазик. Из песни Филиппа Киркорова. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Мой зайчик - детеныш. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Мой хвостик. Тот кто за тобою ходит хвостиком.
Мое солнышко - Так можно ласково обратиться к ребенку или к любимой или любимому.
Значений уже больше. И это не вызывает вопросов?
Белая Хризантема**
18.09.2019, 15:21
Играйте , а я почитаю)
Пyмяyx**
18.09.2019, 22:29
Ок. Но при этом все помнят, что
Мой тигренок - Я ухаживаю за тигром. Так можно ласково обратиться к ребенку или к любимой или любимому
Это человек, а не тигр. Не загрызёт.
Мой котик - детеныш. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Обратиться можно. Но никто не забывает, что это человек и кормить его надо человеческой едой, а не кошачьим кормом.
Мой тазик. Из песни Филиппа Киркорова. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Но при этом никто не забывает, что Киркоров - человек. Ну, налить в него воду ещё можно. Но как в нём постирать бельё?
Мой зайчик - детеныш. Так можно обратиться ласково к ребенку или к любимой или любимому
Но при этом никто не забывает, что это человек.
Мой хвостик. Тот кто за тобою ходит хвостиком.
Так меня называла моя будущая/бывшая первая жена. Но из копчика у неё я не рос.
Мое солнышко - Так можно ласково обратиться к ребенку или к любимой или любимому.
Но это человек. Приближаться к Солнышку ближе, чем на сотню миллионов километров, я не советую.
Значений уже больше. И это не вызывает вопросов?
Вопросы возникают тогда, когда прямой и переносный смысл начинают смешивать.
Если юноша крикнул ровеснику: "Привет, старик!", этот друг имеет право требовать пенсию?
Если мужчину назвали бабой, имеет ли он право ходить в женскую баню?
Если мужчина называет свою женщину "малыш", должны ли его судить за педофилию?
И т.д.
Согласен. Спасибо за ответ. Но это только первый уровень.
Пyмяyx**
18.09.2019, 22:40
Интересно, что дальше.
Второй уровень.
Где используются эти слова и их значение.
Карта
Доска
Стул
Край
Корень
Есть еще интересное слово платок.
Он есть головной, шейный, носовой и декоративный.
Пyмяyx**
18.09.2019, 22:56
Все слова многозначны. Подробно расписывать значения каждого, честно говоря, в лом. Я не Ожегов.
Все слова многозначны. Подробно расписывать значения каждого, честно говоря, в лом. Я не Ожегов.
Такой ответ меня устраивает
То есть есть слова, которые имеют много значений.
В этой группе входит и эти высказывания.
Моя земля
Мой дом
Мой район
Мой город
Моя страна
Мой край
Моя планета
Пyмяyx**
18.09.2019, 23:02
Такой ответ меня устраивает
То есть есть слова, которые имеют много значений.
Уточню. Все слова из списка.
Уточню. Все слова из списка.
Я понял. Мне важен сейчас принцип.
Я понимаю, что вы желаете меня подвести, что на сегодняшний день так решило большинство по тем или иным словам.
Пyмяyx**
18.09.2019, 23:13
Само слово "мой" неоднозначно. Оно може означать и принадлежность предмета и просто то, что говорящий имеет к нему отношение.
Мои штаны, это штаны, которые мне принадлежат. Я их хозяин.
Мой город, это город, в котором я родился, провёл детство и юность. Но я не хозяин города.
Но и тут не так просто.
Мой компьютер, это компьютер, который стоит у меня дома. Я его хозяин.
Но если человек в конторе работает за компьютером, он тоже может сказать "мой компьютер", хотя компьютер - собственность фирмы.
Кстати, раб может сказать "мой хозяин"
Само слово "мой" неоднозначно. Оно может означать и принадлежность предмета и просто то, что говорящий имеет к нему отношение.
Мои штаны, это штаны, которые мне принадлежат. Я их хозяин.
Мой город, это город, в котором я родился, провёл детство и юность. Но я не хозяин города.
Но и тут не так просто.
Мой компьютер, это компьютер, который стоит у меня дома. Я его хозяин.
Но если человек в конторе работает за компьютером, он тоже может сказать "мой компьютер", хотя компьютер - собственность фирмы.
Кстати, раб может сказать "мой хозяин"
Спасибо за разъяснения и полный ответ.
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot